If you’ve ever seen Mary Poppins, you’ll no doubt remember US actor Dick Van Dyke as the cheeky, cheerful chimney-sweep Bert… and his atrocious attempt at a Cockney accent. If you’ve ever seen Sacha Baran Cohen (of Borat fame) perform his Ali G character, then you’ll also have heard a faux ‘Jafaican’ accent. What do Cockney and ‘Jafaican’ have in common? They’re both distinctive London accents. Find out more as we explore London English – from Cockney to Jafaican.
London English from Cockney to Jafaican
Although Received Pronunciation – the standard English accent that you’ll hear in many film adaptations of Jane Austen novels, as well as in many English language coursebook listening exercises – grew out of London and the surrounding counties, the English of the city is characterised more than anything by a mixture of distinctive accents. Londoners can guess pretty well, just by hearing a fellow Londoner speak, if that person is from south or north of the River Thames, or from the East End of the city or the west. Continue reading