To Translate or Not to Translate: That is the Question

Guest post by: Karen McGhie

Karen McGhie is Head of Teacher Training and Development at London School in San Sebastian. She will be speaking on Embracing Translation in the Classroom with her colleague Iñigo Casis at the 3rd Annual ELT Conference in San Sebastian on March 30th.

‘Teacher, he’s molesting me!’ Imagine my reaction when, as a newly qualified English teacher in Spain with very little knowledge of Spanish, I was confronted by this comment from a 10-year-old student. Little did I realise back then what an important false friend this was in English and how many times I would have to remind students of this mis-translation in my subsequent years of teaching (and will have to for many years to come).

Ok, so after that trip down memory lane, let’s kick things off with a little quiz. Are you ready?

Continue reading

Addressing racism in your ELT class: 3 ideas.

What’s the most challenging thing about teaching teens? Getting them to behave? Getting them up to standard to pass exams? One of my greatest challenges was addressing prejudice in class, which often manifested itself in the shape of racial prejudice. Not all students of course, but some. At the start of my teaching career I foolishly attempted to use my authority to ‘stamp it out’: how dare the students utter such reprehensible ideas? It wasn’t effective. Predictably, a subtler approach, talking about the issues raised, worked better. Taking into account phenomena such as a spike in hate crime after the Brexit referendum and given that the International Day for the Elimination of Racial Discrimination is coming up on 21 March, in this blog post we look at 3 ways to address racial discrimination with our students

Continue reading